Και κάτι σχετικά με την IWC . Μιας και το όνομα της φίρμας είναι στα αγγλικά , ασχέτως εάν η εταιρία είναι ελβετική , δεν είναι πιό σωστό να διαβάζουμε τα αρχικά της όπως ακούγονται στα αγγλικά δηλ. "άι ντάμπλιγιου σι" και όχι "ι βε τσε" που είναι τα αντίστοιχα αρχικά στα γερμανικά ;
H IWC είναι στη γερμανόφωνη Ελβετία. Δεν έχω ακούσει κανένα Κεντροευρωπαίο να το προφέρει στα γαλλικά ή αγγλικά (ασχέτως με το τι σημαίνουν τα αρχικά). Οι περισσότεροι κατασκευαστές βρίσκονται στη γαλλόφωνη Ελβετία και εκεί προφέρουν τα ονόματά τους στα γαλλικά ..
Εταιρείες πάλι που προήλθαν από συγχωνεύσεις ετερόγλωσσων σχημάτων μάλλον διατηρούν και τα δύο (GP, JLC είναι και τα 2 στα γαλλικά αλλά TAG HEUER > γαλλικά+γερμανικά..)